Албатта ҳукм Аллоҳникидур Сиёсий сақофий таҳлилий
сайт

 

 

 

Яъни тама қилинмайдиган ёки қийинчилик билан етиладиган нарсани умид қилишдир. Тама қилинмайдиган нарсани умид қилишга мисол: «ألا ليت الشباب يعود يومًا فأخبره بما فعل المشيب ». Қийинчилик билан етиладиган нарсани умид қилишга мисол: «ليت لى ألف دينار ».
«ليت » баъзан мумкин бўлган нарсага ҳам ишлатилади: «ليتك تذهب » каби.


ё)    «النداء » Нидо:
Яъни «أَىْ », «أَ » ҳарфлари яқиндаги одамга нидо қилишни англатади.
«يَا » ҳарфи фақат Аллоҳнинг исмига нидо қилиш учун таъйин қилинган. «يَا » билан «وَا » ҳарфлари мунгли маънога хос ҳарфлардир. Айниқса, «وَا » ҳарфи кўпроқ шундай. Чунки «يَا » ҳарфи фақат ҳақиқий нидо «يَا »си билан аралашиб кетмайдиган ҳолдагина мунгли маънога ишлатилади.


حملت أمرًا عظيمًا فاصطبرت له وقمت فيه بأمر الله يا عمرا
Сен жуда катта ишни кўтардинг ва унга сабр қилдинг
бу ишда Аллоҳнинг буйруғини бажардинг эй Умар
Бу Журайрнинг байти бўлиб, унда Умар ибн Абдулазиз р.а. мунгли сўз айтмоқда. У сабр билан кўтарган иш эса Халифаликдир.


Нидо ҳарфлари турлари:
Алам: «يَا زهير ».
Накраи мақсуда: «يَا رجل ».
Музоф: «يا عبد الله, يا راكب السيارة ».
Музофга ўхшаш: «يا علما بحالى استجب سؤالى, يا راغبا صحبتنا أهلا بك ».

2- Изофали мураккаб гап: «كتاب التلميذ, عبد الله ».

3- Баёнли мураккаб гап: «كل كلمتين كانت ثانيهما موضحة لمعنى الأوّل ».

Сифатли мураккаб: «فاز التلميز المجتهد ».
Бадалли мураккаб: «جاء خليل أخوك ».
Таъкидли мураккаб: «جاء القوم كلهم ».

4- Атфли мураккаб (боғловчи сўз): «ينال التلميذ والتلميذة الحمد والثناء إذا ثابرا على الدرس والاجتهاد ».

5- Мазжий мураккаб (қўшма сўз): «بعلبك , بيت لحم , حضرموت , سيبويه , صباح مساء , شذر مذر ».129

6- Ададий мураккаб (саноқ сўз):

«الثالث عشر » Бу ададли тартибли мураккаб.
«ثلاثة عشر » Бу ададли оддий мураккаб бўлиб, иккала адад ҳам фатҳага мабнийдир. «إثنا, اثنتان » эса мабний эмас. Агар мураккаб бўлса, эъробда иккинчиси фатҳага мабний бўлади. Бу ададий оддий мураккабга нисбатан шундай. Энди тартибли мураккабда эса унда ҳам иккала адад фатҳага мабний бўлади. «الحادى » ва «الثانى » эса биринчиси сукунга, иккинчиси фатҳага мабний бўлади.

 

(129) Агар мазжий мураккаб алам бўлса, эъроби сарф қилинмайди: بعلبكس (Баалбак ҳавоси тоза шаҳар) رايت بعلبك , مررت بعلبك каби. Уни фатҳага мабни қилиш ҳам мумкин: سكنتُ بيتَ لحمَ, سافرتُ إلى حضرموتَ каби. Аммо иккинчи қисми (ويه) бўлса, касрага мабни бўлади. Масалан سبيويهِ عالم كبير каби. Агар алам бўлмаса, икки қисмда ҳам фатҳага мабни бўлади, масалан, زرنى سباحَ مساءَ, أنت جاري بيتَ بيتَ каби. Аламда ҳам бўлиши мумкин جائني حضرموتَ, رأيت حضرموتَ, مررت بحضرموتَ   Яъни музоф ва музоф илайҳ сифатида эъроблаш мумкин.

 

153-бет

Бетлар: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308